Εμφάνιση αποτελεσμάτων : 1 έως 5 από 5

Θέμα: Γλωσσάρι όρων ηλεκτρονικών και ηλεκτρολογικών

  1. #1
    Νέο Μέλος Το avatar του χρήστη olspookishmagus
    Όνομα
    olspookishmagus
    Εγγραφή
    Feb 2008
    Περιοχή
    Multiverse
    Μηνύματα
    22

    Προεπιλογή Γλωσσάρι όρων ηλεκτρονικών και ηλεκτρολογικών

    Έχει γίνει καμμία προσπάθεια συγκρότησης ενός καταλόγου αντιστοίχισης διεθνών (αγγλικών) όρων στους αντίστοιχους ελληνικούς ή σε συνώνυμους διεθνείς;

    0 Not allowed! Not allowed!
    Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη olspookishmagus : 28-01-16 στις 14:21

  2. #2
    Μέλος Το avatar του χρήστη KOKAR
    Όνομα
    Κωστας
    Εγγραφή
    Dec 2005
    Περιοχή
    Αργυρουπολη
    Μηνύματα
    6.904

    Προεπιλογή

    ορισμένα πράγματα καλο ειναι να μην μεταφραζονται
    το ιδιο κάνουν και οι Αγγλοι/Αμερικανοί, π.χ τους ιατρικούς όρους τους αφήνουν με την Ελληνική ονομασία

    1 Not allowed! Not allowed!
    Όλα είναι δρόμος.....

  3. #3
    Συντονιστής Το avatar του χρήστη nestoras
    Όνομα
    Παναγιώτης
    Εγγραφή
    Feb 2006
    Περιοχή
    Ξάνθη
    Μηνύματα
    4.615

    Προεπιλογή

    Έχω δει μετάφραση του inteface σε "ενδοπροσωπείο"...

    Και σε Πανεπιστημιακές εκδόσεις το bit σε "δυφίο"...

    0 Not allowed! Not allowed!
    FreeBsD For Ever

  4. #4
    Μέλος
    Όνομα
    Γιάννης
    Εγγραφή
    Apr 2012
    Περιοχή
    Πάρος
    Μηνύματα
    168

    Προεπιλογή

    Μία προσπάθεια εδώ.
    Αν και θα συμφωνήσω απόλυτα με το Κώστα.
    Όταν διαπρέπαμε στο (μακρινό) παρελθόν, οι ιατρικοί όροι υιοθετήθηκαν από τους υπόλοιπους.
    Τώρα είναι η σειρά μας, να υιοθετήσουμε τους τεχνολογικούς όρους.
    Πιστεύω να μην δημιουργήσω κάποια διένεξη (conflict) (που εμφανίζεται και στα Ελληνικά Windows)!!!

    1 Not allowed! Not allowed!

  5. #5
    Νέο Μέλος Το avatar του χρήστη olspookishmagus
    Όνομα
    olspookishmagus
    Εγγραφή
    Feb 2008
    Περιοχή
    Multiverse
    Μηνύματα
    22

    Προεπιλογή

    Συμφωνώ και εγώ με το ότι δεν πρέπει να μεταφράζονται όλα.

    Εφόσον όμως για κάποιες έννοιες ή όρους υπάρχουν μεταφράσεις γιατί να μην υπάρχουν συγκεντρωμένες σε ένα σημείο;

    0 Not allowed! Not allowed!

Παρόμοια Θέματα

  1. Απαντήσεις: 12
    Τελευταίο Μήνυμα: 30-09-15, 21:04
  2. Ερώτηση περί τεχνικών όρων
    By Marios_91 in forum Ερωτήσεις Θεωρίας
    Απαντήσεις: 1
    Τελευταίο Μήνυμα: 30-05-13, 06:27
  3. Μετάφραση όρων
    By tasosmos in forum Ερωτήσεις Αρχάριων
    Απαντήσεις: 4
    Τελευταίο Μήνυμα: 23-11-12, 16:14
  4. Απαντήσεις: 2
    Τελευταίο Μήνυμα: 04-10-11, 10:51
  5. Απαντήσεις: 15
    Τελευταίο Μήνυμα: 26-02-09, 02:30

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δημιουργία θεμάτων: Όχι
  • Υποβολή μηνυμάτων: Όχι
  • Σύναψη αρχείων: Όχι
  • Επεξεργασία μηνυμάτων: Όχι
  •  
  • BB code: σε λειτουργία
  • Smilies: σε λειτουργία
  • [IMG]: σε λειτουργία
  • [VIDEO] code is σε λειτουργία
  • HTML: εκτός λειτουργίας